3. Jakie inne religie prócz ŚJ używają imienia Bożego?
4. Czyż nie uważacie, że usunięcie z Pisma Świętego imienia Jahwe to profanacja? Jak to tłumaczyć? Jak to tłumaczy kościół katolicki?:D Węszę w tym udział Szatana. A pisano by święcić i wychwalać imię Boga.
Kto wymazał imię Boże z kart Pisma?
Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy
- Anowi
- Posty: 10038
- Rejestracja: 02 wrz 2007, 14:28
- Lokalizacja: Bóg wie
Kto wymazał imię Boże z kart Pisma?
Scorpio84 napisał:
nie jest bogaty ten, kto posiada wiele,
tylko ten, kto niewiele potrzebuje.
tylko ten, kto niewiele potrzebuje.
- dires
- Posty: 897
- Rejestracja: 16 mar 2010, 21:38
- Lokalizacja: Warszawa
Re: Kto wymazał imię Boże z kart Pisma?
Scorpio84 napisał:
ja tylko zacytowałam post Skorpio
Nikt nie wymazał imienia bożego z kart Pisma. Są jedynie przekłady, które zastępują tetragram JHWH tytułem Pan. ll wydanie Biblii Tysiąclecia bardzo często używa imienia Jahwe.3. Jakie inne religie prócz ŚJ używają imienia Bożego?
4. Czyż nie uważacie, że usunięcie z Pisma Świętego imienia Jahwe to profanacja? Jak to tłumaczyć? Jak to tłumaczy kościół katolicki?:D Węszę w tym udział Szatana. A pisano by święcić i wychwalać imię Boga.
ja tylko zacytowałam post Skorpio
Ostatnio zmieniony 19 maja 2010, 19:41 przez dires, łącznie zmieniany 1 raz.
Dziwny przypadek
-
- Posty: 11544
- Rejestracja: 05 sie 2006, 23:59
I już nie będzie. Bo jest wycofane i zastąpione słowem Pan. Czytałam,że na wzór hebrajski.dires pisze:Nikt nie wymazał imienia bożego z kart Pisma. Są jedynie przekłady, które zastępują tetragram JHWH tytułem Pan. ll wydanie Biblii Tysiąclecia bardzo często używa imienia Jahwe.
Tylko,że w hebrajskiej Biblii jest wszędzie JHWH יהוה, jedynie w tłumaczeniu na język polski jest Adonaj אדוני, to tak na marginesie.
- Shamandalie
- Posty: 50
- Rejestracja: 07 maja 2010, 10:04
Widzisz...ja za profanację uważam używanie słowa "JAHWE" jako imienia Boga ( o ile ten istnieje). W St.Testamencie Bóg przedstawia się jako "Jestem, który jestem" - JHWH?4. Czyż nie uważacie, że usunięcie z Pisma Świętego imienia Jahwe to profanacja? Jak to tłumaczyć? Jak to tłumaczy kościół katolicki?:D Węszę w tym udział Szatana. A pisano by święcić i wychwalać imię Boga.
Forma "JAHWE" powstała, o ile mi wiadomo, na skutek połączenia tetragramu JHWH z samogłoskami słów Adonai i Elohim.
Żydzi ze względu na bojaźń przed Bogiem i na szacunek dla Niego, używają form zastępczych. Nie chcą bowiem źle wymówić imienia swojego Pana. Chrzescijanie, a już tym bardziej ŚJ nie mają z tym wyraźnie żadnego problemu ;p
Tak na marginesie, to niby jak na polski przetłumaczyć niewymawialny hebrajski tetragram, którego znaczenia tak do końca nikt nie pojął? W tłumaczeniu zastąpiono imię boże słowem Adonai, co znaczy po prostu "Pan", ponieważ to był jedyny możliwy zabieg, aby zapobiec błędnym upraszczaniom tetragramu (Jah, Jahwe, Jehowah, etc)JHWH יהוה, jedynie w tłumaczeniu na język polski jest Adonaj אדוני
Ostatnio zmieniony 08 maja 2010, 10:41 przez Shamandalie, łącznie zmieniany 1 raz.
-
- Posty: 11544
- Rejestracja: 05 sie 2006, 23:59
- Yarpen Zirgin
- Posty: 15699
- Rejestracja: 22 maja 2006, 10:16
- Kontakt:
- Shamandalie
- Posty: 50
- Rejestracja: 07 maja 2010, 10:04
-
- Posty: 11544
- Rejestracja: 05 sie 2006, 23:59
To nic nie zmienia,że Żydzi tak przetłumaczyli. Ja powiedziałam,że lepsze tłumaczenie jest w BG i PNŚ a nie powiedziałam,że to jest złe.Yarpen Zirgin pisze:Tia... Sami Żydzi przetłumaczyli imię Boże na "Jestem, który jestem" w Septuagincie, ale niektórzy są zawsze mądrzejsi..
Złym jest mówić,że jest to imię, bo to nie jest imię. Bóg ma jedno imię a nie dziesięć imion. JHWH-- to jest imię Boga i żadne inne.
- Shamandalie
- Posty: 50
- Rejestracja: 07 maja 2010, 10:04
- Yarpen Zirgin
- Posty: 15699
- Rejestracja: 22 maja 2006, 10:16
- Kontakt:
- dires
- Posty: 897
- Rejestracja: 16 mar 2010, 21:38
- Lokalizacja: Warszawa
Shamandalie pisze:Tak na marginesie, to niby jak na polski przetłumaczyć niewymawialny hebrajski tetragram, którego znaczenia tak do końca nikt nie pojął? W tłumaczeniu zastąpiono imię boże słowem Adonai, co znaczy po prostu "Pan", ponieważ to był jedyny możliwy zabieg, aby zapobiec błędnym upraszczaniom tetragramu (Jah, Jahwe, Jehowah, etc)
Bóg po polsku to "Jothawuha" i nie mam obaw by go używać. Bo niby z jakiej racji mam sie bać stwórcy? .
Dziwny przypadek
- scorpio84
- Posty: 11
- Rejestracja: 03 maja 2010, 21:51
- Lokalizacja: Kalisz
"Święć się imię twoje (...)", imię Boga jest faktem, co więcej Bóg nakazał je czcić, a nie usuwać ze Swojego Słowa (Biblii) :D. Chyba więc nie ma powodu by wstydzić się używać imienia Jahwe czy wręcz (jak w przypadku większości "chrześcijan") "ukrywać" je czyniąc anonimowym. Bóg chyba tego nie chce.
Moje zdanie.
Moje zdanie.
SZUKAJCIE A ZNAJDZIECIE!
-
- Posty: 11235
- Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31
dires pisze:Shamandalie pisze:Tak na marginesie, to niby jak na polski przetłumaczyć niewymawialny hebrajski tetragram, którego znaczenia tak do końca nikt nie pojął? W tłumaczeniu zastąpiono imię boże słowem Adonai, co znaczy po prostu "Pan", ponieważ to był jedyny możliwy zabieg, aby zapobiec błędnym upraszczaniom tetragramu (Jah, Jahwe, Jehowah, etc)
Bóg po polsku to "Jothawuha" i nie mam obaw by go używać. Bo niby z jakiej racji mam sie bać stwórcy? .
EMET:
Pewne nieporozumienie...
Wymowa fonetyczna [z użyciem samogłosek] Imienia Bożego JHVH 'z polskiego', jak piszesz: "Jothawuha", to jednak nie "Bóg po polsku".
Jeśli nawet fonetycznie, to z hebrajskiego: Jod He Vav He; ew. Jud Hej Vav Hej;...
"Bóg" - to po hebrajsku np. < 'el >.
Jednakowoż to pewna sztuczność mówić do Boga Biblii, wymawiając po prostu fonetycznie zgłoski hebrajskie...
Stąd też mamy formy brzmieniowe: "Jahwe, Jehwa, Jehowa, Jehua" itp.
Wg aktualnych zapisów - wg choćby Kodeksu z Aleppo - mamy formę < jehva(h) >.
Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.
Re: Kto wymazał imię Boże z kart Pisma?
Scorpio84 napisał:
Biblia Poznańska nie usuneła imienia Jahwe ( a jest ona wydawana przez właśnie ów kościół)
(wydawnictwo Świety Wojciech)
W starym testamencie słowo Jahwe występuje bardzo często.
usunęłam "swój" cytat
3. Jakie inne religie prócz ŚJ używają imienia Bożego?
4. Czyż nie uważacie, że usunięcie z Pisma Świętego imienia Jahwe to profanacja? Jak to tłumaczyć? Jak to tłumaczy kościół katolicki?:D Węszę w tym udział Szatana. A pisano by święcić i wychwalać imię Boga.
Biblia Poznańska nie usuneła imienia Jahwe ( a jest ona wydawana przez właśnie ów kościół)
(wydawnictwo Świety Wojciech)
W starym testamencie słowo Jahwe występuje bardzo często.
usunęłam "swój" cytat
Ostatnio zmieniony 19 maja 2010, 19:54 przez Grzes55555, łącznie zmieniany 2 razy.