Forum biblijne Strona Główna Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Naukowa prawda dotycząca znaczenia imienia Bożego JHWH.
Autor Wiadomość
Bobo 


Pomógł: 551 razy
Dołączył: 03 Mar 2007
Posty: 13740
Wysłany: 2012-05-03, 15:27   

Pati napisał/a:
Bobo to ty, czy twoje dzieciaki...inny masz styl niz zwykle??


Na mój styl składa się całość a nie jeden czy dwa posty ;-)
 
 
BLyy 


Pomógł: 176 razy
Dołączył: 27 Lip 2009
Posty: 2989
Skąd: Chorzów
Wysłany: 2012-05-03, 15:28   

Elius napisał/a:
wit napisał/a:
fword napisał/a:
Tylko w języku aramejskim, czyli tzw. nowoczesnym hebrajskim.

Czyli problem istnieje tylko i wyłącznie w tekstach masoretów, wrogów Boga, Biblii i Jezusa Chrystusa.
Dopóki nie znajdą się poważne źródła, służące jako dowód a nie jedynie jako przesłanki, zaprzeczające tekstom masoreckim jesteśmy zobowiązani posługiwać się wersją masorecką.

Kto jest zobowiązany? jacy my,kto mnie zmusi do posługiwania się tekstami masoreckimi.
Do poważnych żródeł zaliczyłbym fakt posługiwania się Septuagintą przez Jezusa i ja też tak czynię.

A Qumran?
 
 
 
Pati 

Pomogła: 2 razy
Dołączyła: 29 Wrz 2009
Posty: 1906
Wysłany: 2012-05-03, 15:30   

Parmenides napisał/a:
Pati napisał/a:
Parmenides...czy Ty wiesz, ze czerwien moze draznic niektorych.... nie potrafisz tak po ludzku odpowiedziec, musisz zaraz siegac po takie srodki???.... Zobacz na nike i Anie, wymaluja cos na czerwono kiedy musza.... DZIEKUJE za cierpliwosc....
tak, tak, czerwien powinien kojarzys sie z kolorem MILOSCI...aczkolwiek :prosze:
no wybacz...dziala jak plachta na BYKA... :prosze:

Wyczytałem gdzieś, że kolor czerwony służy do "oficjalnych" czy "formalnych" odpowiedzi udzielanych przez Junior Admninów i Moderatorów i dlatego go użyłem. Gdy pisze merytorycznie a ramach normalnej dyskusji, nigdy go nie używam. Nie przypuszczałem również, że może on kogoś drażnić. Ale jeśli jest taka sugestia (z Twojej strony konkretnie), to postaram się go unikać.


Nie mniej mi prosze za zle.... wiem, ze mozna w inny sposob (kolorem:) do ludzi odniesc sie i jest to bardziej przejrzyste..... wbrew pozorom. :prosze:
 
 
Parmenides


Pomógł: 73 razy
Dołączył: 10 Sie 2011
Posty: 2012
Wysłany: 2012-05-03, 15:44   

fword napisał/a:
Nic z tych rzeczy nie napisałem.

Stwierdzam, że napisałeś.
Cytat:
Forum cenzurowane z wyraźnym faworytyzmem dla Islamu jest czy jakiejkolwiek innej religii

To Forum nie jest cenzurowane, nie faworyzuje Islamu, ani żadnej innej religii.
Cytat:
Nie ośmieszam nikogo

Twoja wypowiedź nie była ośmieszająca, tylko skrajnie złośliwa i obraźliwa dla pewnej religii i jej wyznawców.
Cytat:
Nie złamałem w niczym prawa regulaminu.

Złamałeś.
A co do Twojego ostatniego postu, to zupełnie czym innym jest przedstwianie faktów, opinii (nawet kontrowersyjnych) czy własnego zdania w jakimkolwiek temacie (do czego każdy ma prawo) - a moderator w żadnym razie nie jest od weryfikacji ich zasadności czy wydawania oceny - a czym innym rzucanie skrajnie obelżywego określenia. W takim przypadku psim obowiązkiem moderatora jest zareagować, bo taka jego (niezbyt przyjemna jak widać) rola.
 
 
.Cyprian. 


Pomógł: 87 razy
Dołączył: 26 Lut 2012
Posty: 1317
Wysłany: 2012-05-03, 17:51   

Elius napisał/a:
.Cyprian. napisał/a:
Dlaczego to zostało ocenzurowane? Rad bym był wiedzieć, co fword tam napisał.

Już się robi.
Cytat:
fword napisał/a:
Czyli ŚJ służą Baalowi. Za taką 'służbę' Izrael został słusznie przez Boga ukarany.


Nie, wydaje mi się, że chodzi o inny post., ten z godziny 1:13

Znaczy się, ewidentnie o ten chodzi, bo on jest ocenzurowany.
 
 
wit
Wyznawca Istniejącego


Pomógł: 50 razy
Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 3796
Skąd: grudziądz
Wysłany: 2012-05-03, 18:05   

Elius napisał/a:
Kto jest zobowiązany? jacy my,kto mnie zmusi do posługiwania się tekstami masoreckimi.
Do poważnych żródeł zaliczyłbym fakt posługiwania się Septuagintą przez Jezusa i ja też tak czynię.
Możesz sobie tupać ze złości nogami, bo ktoś chce Ci coś z góry narzucić, niemniej źródła masoreckie są na dzień dzisiejszy najbardziej wiarygodnym przekazem zapisu ST.
Natomiast nie sądzę, aby Septuaginta jako przekład stanowiła stuprocentowe rozwiązanie, bo trzeba by ją jeszcze przełożyć na język polskim, i w ten sposób otrzymamy przekład przekładu.
_________________
RECEPTĄ NA AKTYWNĄ ROLĘ KOŚCIOŁA, JAKĄ MA ON DO SPEŁNIENIA, NIE JEST JEGO REFORMA, DO CZEGO WZYWAŁY KOŚCIOŁY PROTESTANCKIE, ALE POSŁUSZEŃSTWO, DO CZEGO WZYWAŁ KOŚCIÓŁ WCZESNOCHRZEŚCIJAŃSKI.
 
 
.Cyprian. 


Pomógł: 87 razy
Dołączył: 26 Lut 2012
Posty: 1317
Wysłany: 2012-05-03, 18:11   

wit napisał/a:
Możesz sobie tupać ze złości nogami, bo ktoś chce Ci coś z góry narzucić, niemniej źródła masoreckie są na dzień dzisiejszy najbardziej wiarygodnym przekazem zapisu ST.
Natomiast nie sądzę, aby Septuaginta jako przekład stanowiła stuprocentowe rozwiązanie, bo trzeba by ją jeszcze przełożyć na język polskim, i w ten sposób otrzymamy przekład przekładu.


A przekłady z tekstów masoreckich, to nie przekłady przekładów?! Przecież oryginałów, z których masoreci tłumaczyli nie odnaleziono. I jakimś dziwnym trafem odrzucono LXX dopiero wtedy, gdy pojawiło się chrześcijaństwo.

Na forum widać front. Septuaginta nie jest ceniona, chociaż jest o 1000 lat starsza od masoreckich tekstów.
 
 
BLyy 


Pomógł: 176 razy
Dołączył: 27 Lip 2009
Posty: 2989
Skąd: Chorzów
Wysłany: 2012-05-03, 18:20   

wit napisał/a:
Elius napisał/a:
Kto jest zobowiązany? jacy my,kto mnie zmusi do posługiwania się tekstami masoreckimi.
Do poważnych żródeł zaliczyłbym fakt posługiwania się Septuagintą przez Jezusa i ja też tak czynię.
Możesz sobie tupać ze złości nogami, bo ktoś chce Ci coś z góry narzucić, niemniej źródła masoreckie są na dzień dzisiejszy najbardziej wiarygodnym przekazem zapisu ST.
Natomiast nie sądzę, aby Septuaginta jako przekład stanowiła stuprocentowe rozwiązanie, bo trzeba by ją jeszcze przełożyć na język polskim, i w ten sposób otrzymamy przekład przekładu.

A Qumran?
 
 
 
wit
Wyznawca Istniejącego


Pomógł: 50 razy
Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 3796
Skąd: grudziądz
Wysłany: 2012-05-03, 18:28   

.Cyprian. napisał/a:
A przekłady z tekstów masoreckich, to nie przekłady przekładów?! Przecież oryginałów, z których masoreci tłumaczyli nie odnaleziono. I jakimś dziwnym trafem odrzucono LXX dopiero wtedy, gdy pojawiło się chrześcijaństwo.
Teksty masoretów to nie tyle tłumaczenia co rękopisy. Natomiast nawet najlepsze tłumaczenia z języków oryginalnych na inny język z racji niedoskonałości poszczególnych języków i następnie tłumaczenie go na kolejny język może w pewnym momencie zatracić sens pierwotny przekazu.
Cytat:
Na forum widać front. Septuaginta nie jest ceniona, chociaż jest o 1000 lat starsza od masoreckich tekstów.
Septuaginta wcale nie jest zła. Powiem więcej, ona jest dobra, jednak w dziedzinie ksiąg ST jeszcze lepsze są teksty masoreckie, i przy tłumaczeniu tychże pism starotestamentowych na język polski w pierwszej kolejności należałoby się kierować właśnie tekstami masoretów, a inne źródła traktować jako informacje uzupełniające, ewentualnie bardziej wyjaśniające znaczenie poszczególnych fragmentów i terminów polskiemu czytelnikowi.
BLyy napisał/a:
A Qumran?
A Qumran, jak i inne historyczne źródła, w zależności od kontekstu mogą służyć podobnie jak Septuaginta, lub podawać je w przypisach jako inną opcję tłumaczenia poszczególnych miejsc, jak to np. nieraz czyni Tysiąclatka.
_________________
RECEPTĄ NA AKTYWNĄ ROLĘ KOŚCIOŁA, JAKĄ MA ON DO SPEŁNIENIA, NIE JEST JEGO REFORMA, DO CZEGO WZYWAŁY KOŚCIOŁY PROTESTANCKIE, ALE POSŁUSZEŃSTWO, DO CZEGO WZYWAŁ KOŚCIÓŁ WCZESNOCHRZEŚCIJAŃSKI.
 
 
janowski
zbanowany

Pomógł: 4 razy
Dołączył: 29 Sie 2011
Posty: 924
Wysłany: 2012-05-03, 18:35   

wit napisał/a:
Teksty masoretów to nie tyle tłumaczenia co rękopisy.


Rękopisy może tak ale odpisy, poza tym autorzy czyli masoreci budzą ogromne wątpliwości.

wit napisał/a:
Septuaginta wcale nie jest zła. Powiem więcej, ona jest dobra, jednak w dziedzinie ksiąg ST jeszcze lepsze są teksty masoreckie,


To jest tylko twierdzenie tych którzy ufają masoretom.
_________________
stałe pozbawienie prawa do pisania na forum
 
 
BLyy 


Pomógł: 176 razy
Dołączył: 27 Lip 2009
Posty: 2989
Skąd: Chorzów
Wysłany: 2012-05-03, 18:39   

Cytat:
A Qumran, jak i inne historyczne źródła, w zależności od kontekstu mogą służyć podobnie jak Septuaginta, lub podawać je w przypisach jako inną opcję tłumaczenia poszczególnych miejsc, jak to np. nieraz czyni Tysiąclatka.

A czemu by nie robić odwrotnie i tłumaczyć z Qumran, a masoretka służy tylko do wyjaśnienia i uzupełnienia miejsc gdzie brakuje w manuskryptach z Qumran gdyż tekst się nie zachował?
 
 
 
.Cyprian. 


Pomógł: 87 razy
Dołączył: 26 Lut 2012
Posty: 1317
Wysłany: 2012-05-03, 18:54   

wit napisał/a:
Teksty masoretów to nie tyle tłumaczenia co rękopisy. Natomiast nawet najlepsze tłumaczenia z języków oryginalnych na inny język z racji niedoskonałości poszczególnych języków i następnie tłumaczenie go na kolejny język może w pewnym momencie zatracić sens pierwotny przekazu.


Miałem tu na myśli wit to, że masoreci pisali tak zwanym hebrajskim biblijnym, a księgi ST w oryginale pisane były starohebrajskim. Dlatego użyłem terminu 'przekład'.

Wit powiedz mi, jak ja mam przyjąć masoreckie teksty, kiedy najstarszy zachowany masorecki tekst, tzw. kodeks leningradzki okraszony jest na okładce heksagramem:kodex leningradzki <-- źródło

A czym jest heksagram? Wikipedia pisze, min.:
Cytat:

Niektórzy przypuszczają, iż znak ten nie ma nic wspólnego z biblijnym królem Dawidem, lecz jest znacznie starszy. Część badaczy uważa, że chodzi tu o gwiazdę Kijuna (Księga Amosa 5:26), zwaną także gwiazdą Remfana (Dzieje Apostolskie 7:43). Obie nazwy są starożytnymi określeniami planety Saturn, której symbolem była prawdopodobnie sześcioramienna gwiazda. Werset z księgi Amosa sugeruje, iż Izraelici przejęli jej kult od Kananejczyków wraz z kultem Molocha. Dzisiejsza nazwa gwiazdy może wynikać z faktu, iż syn i następca króla Dawida, Salomon, pod koniec życia zwrócił się ku politeizmowi (1 Królewska 11:4-8) i być może wówczas kult gwiazdy Kijuna nabrał szczególnego znaczenia w starożytnym Izraelu.


Czyli jest symbolem, który na Biblii nie powinien się znaleźć.

Nic nie zmieni faktu, że LXX jest najstarsza i najbliższa starohebrajskiego.
 
 
Cyryl

Dołączył: 01 Paź 2010
Posty: 240
Wysłany: 2012-05-04, 13:31   

Parmenides napisał/a:
Stwierdzam, że napisałeś.


To pokaż dowody.
Jak na razie skasowałeś post, czyli dowód i powołujesz się na własny autorytet, który ma niemal zerową wartość z uwagi na jego anonimowość.

Cytat:
To Forum nie jest cenzurowane, nie faworyzuje Islamu, ani żadnej innej religii.

Ale ja mam powody przypuszczać że moderator Parmenides tak czyni. A te powody patrz wyżej.

Parmenides napisał/a:
Twoja wypowiedź nie była ośmieszająca, tylko skrajnie złośliwa i obraźliwa dla pewnej religii i jej wyznawców.


Jaka wypowiedz?? Przecież ją skasowałeś.
Skoro prawdę piszesz, to pokaż dowód. I na bazie tego dowodu możesz udzielić sankcji w postaci ostrzeżenia.

A tak pokazujesz, że boisz się prawdy jak każdy cenzor.

Parmenides napisał/a:
Złamałeś.
A co do Twojego ostatniego postu, to zupełnie czym innym jest przedstwianie faktów, opinii (nawet kontrowersyjnych) czy własnego zdania w jakimkolwiek temacie (do czego każdy ma prawo) - a moderator w żadnym razie nie jest od weryfikacji ich zasadności czy wydawania oceny - a czym innym rzucanie skrajnie obelżywego określenia. W takim przypadku psim obowiązkiem moderatora jest zareagować, bo taka jego (niezbyt przyjemna jak widać) rola.


Moja rada. Jeśli kasujesz post, to potem odpisz fwordowi w prywatnej korespondencji. A nie drąż tego tematu publicznie. Inaczej wygląda to żałośnie, ponieważ dalsze drążenie tego wątku publicznie jest poddawaniem twoich decyzji moderat orskich ocenie publicznej.Forumowicze z uwagi na ocenzurowanie postu - który poddany został twojemu sądowi, nie mogą dokonać sprawiedliwego osądu.

Więc albo udziel ostrzeżenia bez cenzury postu, i wtedy forumowicze mogą to ocenić właściwie.

Albo kasujesz post i prowadzisz prywatną dyskusje z ocenzurowanym.

Jako moderator powinieneś wiedzieć takie podstawowe rzeczy.
 
 
.Cyprian. 


Pomógł: 87 razy
Dołączył: 26 Lut 2012
Posty: 1317
Wysłany: 2012-05-04, 13:58   

Cyryl napisał/a:


Moja rada. Jeśli kasujesz post, to potem odpisz fwordowi w prywatnej korespondencji. A nie drąż tego tematu publicznie. Inaczej wygląda to żałośnie, ponieważ dalsze drążenie tego wątku publicznie jest poddawaniem twoich decyzji moderat orskich ocenie publicznej.Forumowicze z uwagi na ocenzurowanie postu - który poddany został twojemu sądowi, nie mogą dokonać sprawiedliwego osądu.

Więc albo udziel ostrzeżenia bez cenzury postu, i wtedy forumowicze mogą to ocenić właściwie.

Albo kasujesz post i prowadzisz prywatną dyskusje z ocenzurowanym.

Jako moderator powinieneś wiedzieć takie podstawowe rzeczy.


Mnie też się wydaje, że takie zasady są lepsze i mówią o czyimś moderatorskim profesjonalizmie.
 
 
wit
Wyznawca Istniejącego


Pomógł: 50 razy
Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 3796
Skąd: grudziądz
Wysłany: 2012-05-05, 22:32   

BLyy napisał/a:
A czemu by nie robić odwrotnie i tłumaczyć z Qumran, a masoretka służy tylko do wyjaśnienia i uzupełnienia miejsc gdzie brakuje w manuskryptach z Qumran gdyż tekst się nie zachował?
Za mało dokumentów, aby służyły one za podstawę tłumaczeń. Z zachowanych ksiąg bodajże jedynie Księga Izajasza prawie w całości mogłaby służyć jako materiał do tłumaczenia, gdyby zawierała jakieś inne nieznane wcześniej przesłanie. A tak to na dzień dzisiejszy jedynie potwierdza to co zawierają teksty masoreckie.

.Cyprian. napisał/a:
Wit powiedz mi, jak ja mam przyjąć masoreckie teksty, kiedy najstarszy zachowany masorecki tekst, tzw. kodeks leningradzki okraszony jest na okładce heksagramem:kodex leningradzki <-- źródło

A czym jest heksagram? Wikipedia pisze, min.:
Cytat:

Niektórzy przypuszczają, iż znak ten nie ma nic wspólnego z biblijnym królem Dawidem, lecz jest znacznie starszy. Część badaczy uważa, że chodzi tu o gwiazdę Kijuna (Księga Amosa 5:26), zwaną także gwiazdą Remfana (Dzieje Apostolskie 7:43). Obie nazwy są starożytnymi określeniami planety Saturn, której symbolem była prawdopodobnie sześcioramienna gwiazda. Werset z księgi Amosa sugeruje, iż Izraelici przejęli jej kult od Kananejczyków wraz z kultem Molocha. Dzisiejsza nazwa gwiazdy może wynikać z faktu, iż syn i następca króla Dawida, Salomon, pod koniec życia zwrócił się ku politeizmowi (1 Królewska 11:4-8) i być może wówczas kult gwiazdy Kijuna nabrał szczególnego znaczenia w starożytnym Izraelu.


Czyli jest symbolem, który na Biblii nie powinien się znaleźć.
Jakie znaczenie ma heksagram zamieszczony na okładce? Nie ocenia się dzieła po okładce... Zresztą nie przyjmujemy wierzeń masoretów, czy nawet jakichś rytuałów, których ewentualnie mogli się dopuszczać przed dokonaniem tłumaczenia, ale przyjmujemy treść tekstu odtworzonego wiernie przez nich.
Podobnie rzecz się ma z tłumaczeniami fragmentów Biblii dokonywanych niekiedy przez ateistów, w których dokonywano wiernego tłumaczenia samego tekstu biblijnego, nawet mimo zamieszczonych tendencyjnych komentarzy do tekstu.
_________________
RECEPTĄ NA AKTYWNĄ ROLĘ KOŚCIOŁA, JAKĄ MA ON DO SPEŁNIENIA, NIE JEST JEGO REFORMA, DO CZEGO WZYWAŁY KOŚCIOŁY PROTESTANCKIE, ALE POSŁUSZEŃSTWO, DO CZEGO WZYWAŁ KOŚCIÓŁ WCZESNOCHRZEŚCIJAŃSKI.
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Strona wygenerowana w 0,06 sekundy. Zapytań do SQL: 10