|
Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl
|
Jahshua Hanozrim Wmelech Hjahudim |
Autor |
Wiadomość |
Dymensja
Dymensja
Dołączył: 27 Paź 2008 Posty: 1912
|
Wysłany: 2010-12-24, 20:42
|
|
|
Jezus Nazareński, król żydowski , jak tłumaczenie Słowa mówi i to przetłumaczyć, ale Emet już pisał o tym |
|
|
|
|
nike
Pomogła: 135 razy Dołączyła: 05 Sie 2006 Posty: 10689
|
Wysłany: 2010-12-26, 00:29
|
|
|
.Dymesja
chyba tak to musiało być napisane.
..ישו של המלך נצרת של היהודים
Jezus z Nazaretu Król Żydowski |
_________________ http://biblos.feen.pl/index.php |
|
|
|
|
therapon [Usunięty]
|
Wysłany: 2010-12-26, 00:50
|
|
|
nike napisał/a: | .Dymesja
chyba tak to musiało być napisane.
..ישו של המלך נצרת של היהודים
Jezus z Nazaretu Król Żydowski |
ישו של המלך נצרתשל היהודים
Nike, prawie ci wyszedł tetragram. To tak powinno być:
Tetragram wygląda tak:
|
|
|
|
|
Essarts
Sługa Boży
Wiek: 38 Dołączył: 03 Mar 2010 Posty: 342 Skąd: Mazowieckie
|
Wysłany: 2010-12-26, 02:19
|
|
|
therapon, o wooooooooooooow masz fotkę z tamtych czasów No po prostu MASAKRA |
_________________ SOLA SCRIPTURA — 1 Kor 4:6 Bracia, abyście na nas się nauczyli nie rozumieć więcej ponad to, co napisano(BW)
...Gabriel...
|
|
|
|
|
nike
Pomogła: 135 razy Dołączyła: 05 Sie 2006 Posty: 10689
|
Wysłany: 2010-12-26, 12:18
|
|
|
therapon, Przecież to co ty napisałeś to jest to samo co ja, tylko powiększyłeś pierwsze literki. U Żydów wszystko pisze się z małej litery. nie stosuje się liter dużych. |
_________________ http://biblos.feen.pl/index.php |
|
|
|
|
Arius
badacz Biblii
Pomógł: 1 raz Dołączył: 25 Lut 2008 Posty: 4947 Skąd: kosmopolita
|
Wysłany: 2010-12-26, 12:27
|
|
|
nike napisał/a: | therapon, Przecież to co ty napisałeś to jest to samo co ja, tylko powiększyłeś pierwsze literki. U Żydów wszystko pisze się z małej litery. nie stosuje się liter dużych. |
Nie zauważyłaś, że on powiększył pierwsze litery z twojego tekstu, a na zdjęciu z 'PALA JEZUSA' jest całkiem inny tekst?
therapon ma machinę czasu i zrobił zdjęcie, którym teraz się pochwalił, zdradzając się przy okazji. |
|
|
|
|
Essarts
Sługa Boży
Wiek: 38 Dołączył: 03 Mar 2010 Posty: 342 Skąd: Mazowieckie
|
Wysłany: 2010-12-26, 12:29
|
|
|
Arius, Cytat: | therapon ma machinę czasu i zrobił zdjęcie, którym teraz się pochwalił, zdradzając się przy okazji. |
No własnie do tego pije,on ma jakiś układ z diabłem,szatan cofnął się w czasie strzelił fotke i dał Theraponowi i teraz szpanuje ile to on wie. |
_________________ SOLA SCRIPTURA — 1 Kor 4:6 Bracia, abyście na nas się nauczyli nie rozumieć więcej ponad to, co napisano(BW)
...Gabriel...
|
|
|
|
|
Dymensja
Dymensja
Dołączył: 27 Paź 2008 Posty: 1912
|
Wysłany: 2010-12-26, 12:52
|
|
|
therapon napisał/a: | nike napisał/a: | .Dymesja
chyba tak to musiało być napisane.
..ישו של המלך נצרת של היהודים
Jezus z Nazaretu Król Żydowski |
ישו של המלך נצרתשל היהודים
Nike, prawie ci wyszedł tetragram. To tak powinno być:
Obrazek
Tetragram wygląda tak:
Obrazek |
Wiesz że nie ma takiego dowodu, tylko Biblia i nie wiem co jeszcze, więc raczej ta fotka to żaden dowód. Wystarczy przetłumaczyć to co mówi Biblia i jest odpowiedź. Dziękuję za tłumaczenia, To teraz wytłumaczcie mi jak baba chłopu, pasuje pod temat tłumaczenie czy nie ? Jest to prawda czy nie ? |
|
|
|
|
Dymensja
Dymensja
Dołączył: 27 Paź 2008 Posty: 1912
|
Wysłany: 2010-12-26, 12:54
|
|
|
nike napisał/a: | .Dymesja
chyba tak to musiało być napisane.
..ישו של המלך נצרת של היהודים
Jezus z Nazaretu Król Żydowski |
Jahshua Hanozrim Wmelech Hjahudim pasuje to czy nie pasuje do tłumaczenia ? Napisz mi to tak żebym zrozumiał czyli jakimiś angielskimi literami lub innymi. |
|
|
|
|
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11184
|
Wysłany: 2010-12-26, 13:11
|
|
|
Arius napisał/a: | nike napisał/a: | therapon, Przecież to co ty napisałeś to jest to samo co ja, tylko powiększyłeś pierwsze literki. U Żydów wszystko pisze się z małej litery. nie stosuje się liter dużych. |
Nie zauważyłaś, że on powiększył pierwsze litery z twojego tekstu, a na zdjęciu z 'PALA JEZUSA' jest całkiem inny tekst?
therapon ma machinę czasu i zrobił zdjęcie, którym teraz się pochwalił, zdradzając się przy okazji. |
EMET:
Ba, różne hebrajskie wersje "NT" mają niejednakową notację.
Dwie już podałem --
< jeszua' hannac(e)ri melech hajjehudhim > - 'akrostychicznie': JHMH
Inna: < jeszua' minnacereth melech hajjehudhim > - 'akrostychicznie': JMMH.
Oczywiście, co niektórzy sprytnie próbują wpleść spójnik < ve > tak, aby ['akrostychicznie'] było: JHVH.
Bazując jednak na tekście greckim, mamy JHMH, ew. JMMH. Owe < mi > oznacza np. "z, od", czyli: "Jezus z Nazarethu, król Żydów", ew., jak w dwóch pierwszych wersjach: "Jezus ten Nazarejski król tych Żydów".
Ale, oczywiście, jak sam thearpon przyznał: "nie wiemy dokładnie jak było po hebrajsku"...
Tak więc mamy jedynie gorące pragnienia takie, że w napisie po hebrajsku było 'akrostychicznie' per JHVH...
Stephanos, ps. EMET |
_________________ „Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis. |
|
|
|
|
Arius
badacz Biblii
Pomógł: 1 raz Dołączył: 25 Lut 2008 Posty: 4947 Skąd: kosmopolita
|
Wysłany: 2010-12-26, 13:34
|
|
|
EMET napisał/a: | Arius napisał/a: | nike napisał/a: | therapon, Przecież to co ty napisałeś to jest to samo co ja, tylko powiększyłeś pierwsze literki. U Żydów wszystko pisze się z małej litery. nie stosuje się liter dużych. |
Nie zauważyłaś, że on powiększył pierwsze litery z twojego tekstu, a na zdjęciu z 'PALA JEZUSA' jest całkiem inny tekst?
therapon ma machinę czasu i zrobił zdjęcie, którym teraz się pochwalił, zdradzając się przy okazji. |
EMET:
Ba, różne hebrajskie wersje "NT" mają niejednakową notację.
Dwie już podałem --
< jeszua' hannac(e)ri melech hajjehudhim > - 'akrostychicznie': JHMH
Inna: < jeszua' minnacereth melech hajjehudhim > - 'akrostychicznie': JMMH.
Oczywiście, co niektórzy sprytnie próbują wpleść spójnik < ve > tak, aby ['akrostychicznie'] było: JHVH.
Bazując jednak na tekście greckim, mamy JHMH, ew. JMMH. Owe < mi > oznacza np. "z, od", czyli: "Jezus z Nazarethu, król Żydów", ew., jak w dwóch pierwszych wersjach: "Jezus ten Nazarejski król tych Żydów".
Ale, oczywiście, jak sam thearpon przyznał: "nie wiemy dokładnie jak było po hebrajsku"...
Tak więc mamy jedynie gorące pragnienia takie, że w napisie po hebrajsku było 'akrostychicznie' per JHVH...
Stephanos, ps. EMET |
Zawsze jako DOWÓD można podać zdjęcie tabliczki z pala, na którym zginął Jezus. |
|
|
|
|
nike
Pomogła: 135 razy Dołączyła: 05 Sie 2006 Posty: 10689
|
Wysłany: 2010-12-26, 13:34
|
|
|
Dymensja,
Jahshua Hanozrim Wmelech Hjahudim pasuje to czy nie pasuje do tłumaczenia ?
Można się domyśleć o co tutaj chodzi w tym tekście. Nie mógł być jednak tak napisany bo ma błędy. |
_________________ http://biblos.feen.pl/index.php |
|
|
|
|
nike
Pomogła: 135 razy Dołączyła: 05 Sie 2006 Posty: 10689
|
Wysłany: 2010-12-26, 13:54
|
|
|
Poszukałam w nowym Testamencie w j. hebrajskim dokładny tekst:
ישוע מנצרת מלך היהודים
Jezus z Nazaretu Król Żydowski
jeszua mi nacaret ha jehudim |
_________________ http://biblos.feen.pl/index.php |
|
|
|
|
therapon [Usunięty]
|
Wysłany: 2010-12-26, 14:06
|
|
|
nike napisał/a: | Dymensja,
Jahshua Hanozrim Wmelech Hjahudim pasuje to czy nie pasuje do tłumaczenia ?
Można się domyśleć o co tutaj chodzi w tym tekście. Nie mógł być jednak tak napisany bo ma błędy. |
To powinnaś wskazać, gdzie ma błędy! Bo niestety jest to poprawnie napisany tekst hebrajski. Potwierdził go profesor, którego cytowałem wcześniej jak również na ten temat jest mnóstwo artykułów na sieci. Tutaj na przykład można też zobaczyć tetragram w postaci akrostychu (ten sam napis po hebrajsku co podany w tytule wątku):
Pochodzi z artykułu na sieci:
http://www.angelfire.com/...AHWEH/YHWH.html
Biblia równiez potwierdza, iż JHWH zawisł na krzyżu. Przytaczam dosłownie dwa proroctwa, które odniesiono do JHWH, a które sprawdziły się na Jezusie:
zach 12:10 bw (10) Lecz na dom Dawida i na mieszkańców Jeruzalemu wyleję ducha łaski i błagania. Wtedy spojrzą na mnie, na tego, którego przebodli, i będą go opłakiwać, jak opłakuje się jedynaka, i będą gorzko biadać nad nim, jak gorzko biadają nad pierworodnym.
zach 11:12-13 bp (12) Powiedziałem tedy do nich: "Jeśli to uważacie za słuszne, dajcie mi moją zapłatę, a jeśli nie, poniechajcie tego". Odważyli mi wtedy moją zapłatę: trzydzieści srebrników. (13) Jednak Jahwe rzekł do mnie: "Tę cenę wspaniałą, na jaką mnie oszacowali, wrzuć do skarbca". Wziąłem więc owe trzydzieści srebrników i wrzuciłem je w Świątyni do skarbca.
Warto odpowiedzieć sobie na pytanie: kto został sprzedany za 30 srebrników? Jezus, ale Pismo Święte twierdzi, iż to sam JHWH. Kto zawisł na krzyżu? Jezus, ale Pismo Święte twierdzi, iż to sam JHWH. A więc proroctwo spełniło się, prawda? Jezus jako JHWH został sprzedany za 30 srebrników i zawisł na krzyżu.
EMET, jakby Strażnica chciała dowodzić na zebraniach, iż Jezus to Jahwe, gwarantuję ci, iż w Strażnicy znalazłby się cytat tego profesora od hebrajskiego, który potwierdził, iż INRI to JHWH po hebrajsku. Skoro Strażnica tylu cytuje teologów, to dlaczego tego akurat nie chce? A takich teologów, którzy potwierdzą, iż taki własnie był napis na tabliczce, znalazłoby się napewno sporo. |
|
|
|
|
nike
Pomogła: 135 razy Dołączyła: 05 Sie 2006 Posty: 10689
|
Wysłany: 2010-12-26, 14:45
|
|
|
therapon, therapon napisał/a: | To powinnaś wskazać, gdzie ma błędy! |
Teraz się kapnęłam,że wyszukujesz na siłę JHWH, nawet w przedimkach, bez których w końcu tez można napisać.
Ten twój tekst na palu dokładnie brzmi tak:
jeszua [ha--hebrajski przedimek określony, odpowiadający ang. "the"] a tego konkretnego miejsca nazaretu, i król ha--żydowski "ו"--u,i,a |
_________________ http://biblos.feen.pl/index.php |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
•
|